58
Речь идет об убийстве Карла Либкнехта и Розы Люксембург.
59
Запись обращена к Вале Бондаревой, покинувшей Харьков.
60
Подобные задания по словесности (копирование) практиковались в гимназиях как способ прочтения и осмысления материала. Приведем заключительные строки тургеневского романа, заставившие И. Кнорринг написать о нем в своем Дневнике и, несомненно, повлиявшие на нее: «Говорят, Лаврецкий посетил тот отдаленный монастырь, куда скрылась Лиза, — увидел ее. Перебираясь с клироса на клирос, она прошла близко мимо него, прошла ровной, торопливо-смиренной походкой монахини — и не взглянула на него; только ресницы обращенного к нему глаза чуть-чуть дрогнули, только еще ниже наклонила она свое исхудалое лицо — и пальцы сжатых рук, перевитые четками, еще крепче прижались друг к другу. Что подумали, что почувствовали оба? Кто узнает? Кто скажет? Есть такие мгновения в жизни, такие чувства… На них можно только указать — и пройти мимо».
61
Речь идет о судьбе Н. Б. Кнорринг (о членах ее семьи см. Аннотированный указатель имен во II томе).
62
Запись сделана рукой Н. Пашковской.
63
«Союз Четырех» — Ирина Кнорринг, Таня Гливенко, Леля Хворостанская и Наташа Пашковская.
64
Мерефа — пригород Харькова.
65
«Очень обрадовались национальному флагу. Большевики выбросили лозунг — „Интернационал“ — с красными флагами, и вот тогда нам всем казалось, что уже нет России, а есть какой-то „Интернационал“» — поясняет артистка Дина Кирова, игравшая в 1919–1920 гг. в «Театре Синельникова» в Харькове. Она характеризует обстановку в городе и поведение людей в контексте множественной смены власти (см. книгу: Кирова Д. Мой путь служения Театру, с. 175–190).
66
Летом 1919 г., когда при поддержке Добровольческой армии к власти пришло Краевое правительство, был введен старый стиль.
67
Здесь и далее поездки Н. И. Кнорринг связаны с его просветительской деятельностью как сотрудника Харьковского учебного округа.
68
Запись сделана рукой Н. Гераскиной.
69
Эмилия — имя куклы.
70
Историко-краеведческий музей-заповедник «Святые Горы» (веками намоленная земля, центром ее является Свято-Успенский Святогорский монастырь).
71
«Осенняя песнь» П. И. Чайковского из цикла «Времена года».
72
Плохо (нем.).
73
Что это? (англ.)
74
И. Кнорринг не раз возвращается к этой дате — дню бегства из Харькова, позднее напишет стихи: «17 ноября 1919 года» (опубликованы: Кнорринг Я. Очертания смутного Крыма, с. 122).
75
Речь идет о семье профессора С. М. Максимовича.
76
Речь идет о Наташе Пашковской.
77
К этому времени командование Красной армии провело всеобщую мобилизацию шахтеров, что позволило отстоять Миллерово и др. города Донецкого угольного бассейна.
78
Речь идет о Харьковском учебном округе, в составе которого эвакуировались Кнорринги (т. е. приехал коллега Н. Н. Кнорринга, харьковский педагог).
79
Имя «Ирина» в переводе с греческого означает «мир».
80
Фото (photos) в переводе с греческого означает «свет».
81
Речь идет о В. А. Медведевой.
82
«Татьянин день» — традиционный праздник русских студентов, отмечается 25 января, т. к. в этот день (12 января по ст. ст.) 1755 г. Императрица Елизавета Петровна подписала указ об учреждении Московского университета.
83
Речь идет о портрете адмирала А. В. Колчака.
84
Речь идет о супругах Давидовых.
85
«Зеленые» — крестьянские повстанческие отряды; боролись, с одной стороны, против продразверстки на территориях, контролируемых Советами, с другой — против возврата помещичьего землевладения на территориях белых правительств.
86
Герои повести Н. В. Гоголя «Мертвые души».
87
Проза А. С. Пушкина «Путешествие в Арзрум во время похода 1829 года» (1835).
88
В качестве персонажей жанровой сценки изображены соседи Кноррингов по «общежитию» (по Греческому училищу): Мария Владимировна (М.В.), Папа-Коля (П.-К.) и супруги Давидовы — Дмитрий Михайлович (Д.М.) и Софья Степановна (С.С.).
89
Не удалось выяснить, о ком идет речь.
90
«Черные» — анархисты, флаг которых имел черный цвет.
91
Однако в Дневнике И. Кнорринг придерживается по-прежнему старого стиля (согласно соответствию дням недели).
92
Строки из стихотворения М. Ю. Лермонтова «И скучно, и грустно, и некому руку подать» (1840).
93
Стихи И. Кнорринг. Опубликованы: Кнорринг Я. Очертания смутного Крыма, с. 124.
94
Роман Чарльза Диккенса «Оливер Твист».
95
Жена и дочь «панического инженера» (не удалось выяснить, о ком идет речь).
96
Речь идет о расстреле 7 февраля 1920 г. адмирала А. В. Колчака; он был расстрелян «по решению большевистского Иркутского Военревкома» (точнее, по приказу Ленина) близ Знаменского монастыря, на льду реки Ушаковки, в месте ее впадения в Ангару.
97
Название южного ветра.
98
Строки из поэмы А. С. Пушкина «Кавказский пленник».
99
Речь идет о Харьковских знакомых Кноррингов с улицы Чайковского.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});